O…O; NÉ…NÉ; SIA…CHE (azaz VAGY…VAGY; SEM…SEM; IS…IS)
Di solito la mattina faccio colazione, vado alla stazione e prendo il treno delle 7.50 per andare al lavoro.
(Általában megreggelizem, kimegyek az állomásra és a 7.50-es vonattal munkába megyek. – ebben az esetben a három cselekvés időben egymás után következik.)
⇓
Stamattina mi sono riaddormentato. Ho dovuto scegliere per arrivare al lavoro in tempo: o fare la colazione o prendere il treno delle 7.50.
(Ma reggel elaludtam. Hogy beérjek időben a munkába, választanom kellett: vagy reggelizem vagy elérem a 7.50-es vonatot.)
Stamattina mi sono svegliato troppo tardi: non sono riuscito né a fare colazione né a prendere il treno delle 7.50.
(Ma reggel túl későn ébredtem fel: se reggelizni nem tudtam, se elérni a 7.50-es vonatot.)
Stamattina mi sono alzato presto. Ho avuto il tempo sia per fare colazione che per prendere il treno delle 7.50.
(Ma reggel korán keltem. Volt időm reggelizni is és elérni a 7.50-es vonatot is. – ellentétben a legelső mondattal, itt nem tudjuk, hogy melyik cselekvést végeztem előbb vagy később)