– Ma perché il basilico del pesto Barilla va raccolto così presto?
– Tu quando sei più fresco?
– Al mattino!
– Come il mio basilico!
– Aaaaah!
– Per questo lo raccolgo all’alba!
– Si sente!
Pesto alla Genovese Barilla! Un viaggio nella bontà. Su guardatustesso.it.
VOCABOLARIO:
raccolto – part. pass. di raccogliere – gyűjt
alba – hajnal
sentirsi – itt. érződik
bontà – jóság/jó minőség
MINIGRAMMATICA: La forma passiva con il verbo andare
Ma perché il basilico del pesto Barilla va raccolto così presto?
Egyes esetekben a passzív szerkezetet nem az essere, hanem az andare igével alkotjuk. Ilyenkor a mondat jelentése is megváltozik:
Il basilico va raccolto presto. = Il basilico deve essere raccolto presto.
Figyelem! Az andare igét passzív szerkezetben kizárólag egyszerű igeidőkben használhatjuk (presente/jelen idő; futuro semplice/egyszerű jövő idő; imperfetto/folyamatos múlt).
Questo libro va letto una volta nella vita. = Questo libro deve essere letto una volta nella vita.
(Ezt a könyvet el kell olvasni egyszer az életben.)
Questa cosa andrà risolta. = Questa cosa dovrà essere risolta.
(Ezt a dolgot meg kell oldani.)
La domanda andava consegnata entro la settimana scorsa. = La domanda doveva essere consegnata entro la settimana scorsa.
(A kérvényt az előző hétig kellett beadni.)