Calcutta – Cosa mi manchi a fare

Prima di ascoltare la canzone…

Che cosa  … a fare?

per esempio: Che cosa mangi a fare? = A che scopo mangi?
È un’espressione molto colloquiale, aggressiva, arrogante, non gentile. È sostanzialmente un rimprovero. Lo scopo non interessa realmente.

Che cosa mi manchi a fare? = A che scopo mi manchi?
È un rimprovero senza chiedere veramente lo scopo.

Magyarul megközelítőleg a jelentése: Mi a fenének hiányzol?

(lo) scopo – cél
colloquiale – beszélt nyelvi
sostanzialmente – lényegében
rimprovero – szemrehányás

 Calcutta – Cosa mi manchi a fare

A dalért kattints ide!

La pioggia scende fredda e su di te
Pesaro è una donna intelligente*
Forse è vero ti eri fatta trasparente
Ma non ci cascherai mai

E non mi importa se non mi ami più
E non mi importa se non mi vuoi bene
Dovrò soltanto reimparare a camminare
Dovrò soltanto reimparare a camminare
Se non ci sei tu

Raggiungermi è un orgasmo da provare
Ricordami le olive sono buone
Mi prenderò un gelato con il tuo sapore
Ti spaccherò la faccia se non mi dai il cuore

Ma non mi importa se non mi ami più
E non mi importa se non mi vuoi bene
Dovrò soltanto reimparare a camminare
Dovrò soltanto reimparare a camminare
Se non ci sei tu

E allora dimmi che cosa mi manchi a fare –
Ti prego dimmi che cosa mi manchi a fare
Tanto mi mancheresti lo stesso che cosa mi manchi a fare
Ti prego dimmi

Ma io ti dichiaro dentro una TV
Che io da te non ho voluto amore
Volevo solo scomparire in un abbraccio
Volevo solo scomparire in un abbraccio
Confondermi con te

E non mi importa se non mi ami più
E non mi importa se non mi vuoi bene
Dovrò soltanto reimparare a camminare
Dovrò soltanto reimparare a camminare
Se non ci sei tu

*Pesaro – città nella regione delle Marche
commento dell’autore: «Una volta ho avuto una giornata particolare a Pesaro e pensavo che fosse lei a far piovere per rendere il mio appuntamento più romantico.»
http://www.melty.it/emma-marrone-pesaro-gaetano-il-botta-e-risposta-con-calcutta-a190572.html

particolare – különös/különleges
rendere – tesz/alakít vmivé
appuntamento – randevú

VOCABOLARIO:
trasparente – átlátszó
cascarci – bedől vminek
volere bene a q – szeretni valakit (nem csak szerelemmel)
reimparare – újra megtanul
provare – átél
ti spacco la faccia – beverem a képedet
dichiarare – nyilvánosan kijelent
scomparire – eltűnik
abbraccio – ölelés
confondersi con qc – egybeolvad vmivel