I pronomi combinati

1. Figyeld meg, hogyan viselkednek a pronomi indirettik, valamint a pronomi riflessivik összevonva a lo, la, li, le és a ne pronomékkal!

– Hai sentito che Marco e Giulia escono insime?
– Ah, non me lo dire!

– Ti piacciono queste scarpe? Te le compro volentieri!

– Ti ha visto passare?
– Secondo me non se ne è accorta.

– Com’è andato il viaggio? Ce lo racconti un po’?

– Hai raccontato a Marta cos’era successo?
– No, non glielo volevo dire.

– Ti ho dato pochissima pasta! Te ne do un altro po’!

– Hai visto i pantaloni di Maria? Me li volevo comprare anch’io!

– Dove hai messo le chiavi?
– Non lo so… Non me ne ricordo…

Azaz:
pronomi indiretti + lo/la/li/le (pronomi diretti)/ pronomi indiretti + ne

me lo/ me la/ me li/ me le me ne
te lo/te la/ te li/ te le te ne
glielo/ gliela/ glieli/ gliele gliene
ce lo/ ce la/ ce li/ ce le ce ne
ve lo/ ve la/ ve li/ ve le ve ne
glielo/ gliela/ glieli/ gliele gliene

Figyelem! A gli/le (a lui/a lei) esetében összevonáskor mindig a gli használatos! Itt nincs többé formai különbség hímnem és nőnem között!

pronomi riflessivi + lo/la/li/le (pronomi diretti)/ pronomi riflessivi + ne

me lo/ me la/ me li/ me le me ne
te lo/ te la/ te li/ te le te ne
se lo/ se la/ se li/ se le se ne
ce lo/ ce la/ ce li/ ce le ce ne
ve lo/ ve la/ ve li/ ve le ve ne
se lo/ se la/ se li/ se le se ne


2. A múlt idő
(passato prossimo)

Egyetlen egy szabályt kell megjegyeznünk!
Amikor egy pronome indiretto jelen van, a participio passato mindig ahhoz igazodik végződésében! Ez akkor is érvényes, ha mellette egy pronome riflessivo található!

So che ti piacevano quelle scarpe. Te le ho comprate.

– Hai sentito che Marco e Giulia escono insieme?
– Sì, me l’hanno già detto.

– Dove sono le chiavi?
Te le ho lasciate sul tavolo!

– Le chiavi? Me le sono dimenticate!

– Ti ricordi di quei pantaloni che abbiamo visto insieme? Me li sono comprati!