Honnan ismerjük fel, hogy egy pronome egy mondatban diretto-e vagy indiretto? – 2. rész
I.
A mai nap egy kis kiegészítéssel szolgálunk tegnapi leckénkhez. Tegnap bemutattuk ugyebár, hogy ahhoz, hogy megtudjuk, milyen pronoméről van szó, elég megnézni a cselekvést kifejező igét, érteni a jelentését és visszakérdezni vele.
Nos, ez mégsincs mindig így. A pronomék esetében a magyar nyelv nagyon jól tükrözi az olaszt, így a tegnapi ‘fordítós’ módszer az esetek 98%-ában valóban beválik. Van azonban néhány ige és szerkezet, amelyekre a tegnap mondatottak mégsem érvényesek, és ilyenkor bizony a fordítás akár félre is vezethet.
Node mit kell akkor néznünk?
Továbbra is az igét, viszont olaszul! Olaszul kell tudnunk azt, hogy az adott ige QUALCUNO vagy A QUALCUNO szerkezetet vonz kötelezően maga után!
(Itt most megérhetitek, miért is fontos tudni, milyen prepozíciót kell kitennünk egy-egy olasz ige után.)
Például:
Lo chiamo. → chiamare qualcuno (es.: Chiamo Giorgio) → pronome diretto
Li invito per cena. → invitare qualcuno (es.: Invito per cena i miei compagni di classe.) → pronome diretto
Gli dico cos’è successo. → dire (qualcosa) a qualcuno (es.: Dico ai ragazzi cos’è successo.) → pronome indiretto
Le ha regalato una rosa. → regalare (qualcosa) a qualcuno (es.: Il ragazzo ha regalato una rosa alla ragazza.) → pronome indiretto
II.
Most nézzünk meg néhány trükkösebb szerkezetet! Próbáld meg kitalálni a következő mondatokban, hogy a pronome diretto vagy indiretto! A feladat alatt megtalálod a részletes magyarázatot!
1. Aspetta un minuto, ti aiuto!
2. Non mi dai fastidio.
3. Ti voglio molto bene!
4. Non mi interessa la tua storia!
5. Mi ha chiesto cosa pensavo del nuovo fidanzato di Lucia.
6. Ci ha telefonato più volte.
7. Vi piacciono questi fiori?
8. Vi dispiace se non esco stasera?
Megoldókulcs:
1. pronome diretto – aiutare qualcuno (olasz logika szerint vkit segítek és nem vkinek segítek)
2. pronome indiretto – dare fastidio a qualcuno(vkinek zavart adni, és nem vkit zavarni)
3. pronome indiretto – voler bene a qualcuno (vkinek jót akarni és nem vkit szeretni)
4. pronome indiretto – interessare a qualcuno (vkinek érdekes és nem vkit érdekel)
5. pronome indiretto – chiedere qualcosa a qualcuno (vkitől megkérdezni és nem vkit megkérdezni)
6. pronome indiretto – telefonare a qualcuno (vkinek telefonálni és nem vkit felhívni)
7. pronome indiretto – piacere a qualcuno (valakinek tetszeni)
8. pronome indiretto – dispiacere a qualcuno (valakinek nem tetszeni és nem sajnálni vmit)