borító: Pitigliano (Toszkána) környékén © buongiorno.blog
1. Bisogna…
Jelentése: kell, szükséges csinálni vmit
A jellegzetessége, hogy nem egy konkrét személyről beszélünk, azaz NEM nekem/neked/neki…stb. kell valamit csinálnia, hanem úgy általában, ha az ember valamit akar, akkor ezt és ezt kell csinálnia.
C’è troppo vento. Bisogna chiudere le finestre. (Túl nagy a huzat. Be kell csukni az ablakokat.)
Bisogna annaffiare il basilico ogni giorno, altrimenti muore. (A bazsalikomot minden nap meg kell öntözni, ha nem, meghal.)
Per fare una dieta non bisogna smettere di mangiare. (Ahhoz, hogy diétázzunk, nem kell abbahagyni az evést.)
Figyeld meg! A bisogna után jellemzően ige áll, főnévi igenévi alakban!
2. Avere bisogno di…
Jelentése: vkinek szüksége van vmire/vmit csinálni
Itt már van személy, azaz nekem/neked/neki…stb. van szüksége vmire.
Sono stanchissimo. Ho bisogno di dormire. (Nagyon fáradt vagyok. Szükségem van az alvásra.)
Abbiamo bisogno di te. (Szükségünk van rád.)
Per avere soldi hai bisogno di un lavoro. (Hogy pénzed legyen, munkára van szükséged.)
Avete bisogno di questo bigliettino o lo posso buttare? (Szükségetek van erre a cetlire vagy kidobhatom?)
Figyeld meg!
– Mindig az avere igét ragozzuk, aszerint, hogy kinek van szüksége vmire!
– Mindig kitesszük a di prepozíciót!
– Utáni kitehetünk főnevet vagy igét is, ez utóbbit főnévi igenévi alakban.
3. C’è bisogno di…/Non c’è bisogno di…
Jelentése: szükség van/nincs szükség vmire
Itt ismét nem vki konkrét személynek van szüksége vmire, hanem általános igazságokat mondunk el ezzel a szerkezettel.
Non c’è bisogno di troppa intelligenza per capire che lui ha mentito. (Nem kell hozzá túl sok intelligencia, hogy rájöjjünk, hazudott.)
Per risolvere questo caos c’è bisogno di un miracolo. (Hogy ez a káosz megoldódjon, csodára van szükség.)
Va tutto bene. Non c’è bisogno di te qui. (Minden rendben van. Nincs szükség itt rád.)