Hogyan kívánjunk olaszul Boldog karácsonyt!? Nézzük sorra a lehetőségeket:
Auguri!/Tanti auguri! – Ez a legáltalánosabb jókívánság. Nemcsak karácsonykor, hanem bármilyen esetben használhatjuk, amikor jókívánságainkat akarjuk átadni valakinek: szülinapkor, húsvétkor, esküvőkor, eljegyzéskor, gyerekszületéskor..stb. Jelentése kb. az lehetne, hogy Minden jót!.
Buon Natale! – a Boldog karácsonyt! megfelelője. (Szó szerinti jelentése: Jó karácsonyt!)
Buone feste! – a Kellemes ünnepeket! megfelelője. (Szó szerinti jelentése: Jó ünnepeket!)
A fentieket keverhetjük is:
Auguri di buon Natale!
Auguri di buone feste!
Sőt, ha egy kicsit előre is gondolkodunk, ezt is mondhatjuk:
Buon Natale e felice anno nuovo! – Boldog karácsonyt és boldog új évet!
Helyesírás:
A fenti példákban megfigyelheted, hogy nagybetűt használunk:
– ha a szó mondat elején van
– a Natale szó esetében. Ez azért van, mert az ünnepek neveit az olaszban nagybetűvel írjuk: Natale, Pasqua (húsvét).
Minden mást azonban kisbetűvel írunk!
forrás: <a href=”http://Designed by Freepik” target=”_blank” rel=”noopener”><a href=”https://www.freepik.com/free-photo/christmas-composition-of-notepad-on-scarf_3212675.htm”>Designed by Freepik</a>