Kapcsolódó cikkek:
Tipikus magyar hibák – Az igeidők egyeztetése
Tipikus magyar hibák – Igék és vonzatok
Vannak bizonyos kifejézesek, amelyeket mi automatikusan magyar mintára formáznánk, az olasz nyelv azonban teljesen máshogy fejez ki. Ilyen a „Honnan tudod?” kérdése is.
1. Míg ugyanis az olyan kérdéseknél mint
Hol olvastad? – Dove l’hai letto?
Hol láttad? – Dove l’hai letto?
működik a fordítás és a Dove? kérdősző, a Honnan tudod? esetében ez nem így van.
2. Da dove lo sai?
Az így feltett, magyar mintára formázott kérdés egy olasz számára nem igazán értelmezhető. Ehelyett a következőképpen fejezné ki magát:
Come fai a saperlo?
Azaz szó szerint: Hogyan csinálod, hogy azt tudod?
3. A kérdés létezik több igeidőben is. Amit meg kell jegyeznünk, hogy mindig a fare igét ragozzuk!
Come hai fatto a saperlo? (Honnan tudtad?)
Come farai a saperlo? (Honnan fogod megtudni?)