’56 Olasz szemmel

Mario De Biasi a XX. század második felének egyik legfontosabb olasz fotóriportere. 1956. október 23-24. között az Epoca c. hetilap megbízásából Budapestre érkezik és elkészíti egyik legemlékezetesebb reportázsát. Rómában a Magyar Akadémián két évvel ezelőtt kiállítást tartottak képeiből, most ennek kisfilmjével tisztelgünk a mai nap előtt.
A képekhez tartozó szövegeket lent olvashatjátok magyarul is.

A videóhoz kattints ide!

Al confine tra Austria e Ungheria / Ausztria és Magyarország határán

József körút. Nelle strade di Pest, accanto agli studenti, donne di ogni età e ceto sociale danno prova di ammirevole coraggio partecipando alla rivolta. / József körút. Pest utcáin, a diákok mellett, nők minden korosztályból és társadalmi rétegből hihetetlen bátorságról adnak tanúbizonyságot a felkelés során

Petőfi Sándor utca. Combattimenti nelle strade. / Petőfi Sándor utca. Harcok az utcákon

Gábor Deák, 15 anni. Questa foto venne utilizzata per la copertina di Epoca numero speciale del 30 ottobre 1956 dedicato a I ragazzi di Budapest. / Deák Gábor, 15 éves. Ez a fotó lett az Epoca 1956. október 30-i, Budapesti ifjakról szóló különszámának címlapképe

All’incrocio tra Ulloi ut e Ferenc korut. Resti di mezzi militari sovietici. / Az Üllői út és a Ferenc körút kereszteződésében. Szovjet katonai eszközök maradványai

Di fronte al Corvin koz. Si porta in salvo quel che rimane delle case. / A Corvin köz előtt. Az emberek mentik, ami a házakból még megmaradt

Koztarsasag ter. Si prepara l’assalto alla sede centrale del partito comunista il 30 ottobre 1956. / Köztársaság tér. Férfiak a Kommunista Párt székhelyének elfoglalására készülnek 1956. október 30-án

Koztarsasag ter, assalto alla sede del partito Comunista. / Köztársaság tér, a Kommunista Párt székhelyének megrohamozása

All’incrocio tra Koztarsasag ter e Luther utca. Una guerrigliera di appena 14 anni collabora con un insorto a snidare gli ultimi superstiti dell’ A.V.H. asserragliati. / Köztársaság tér és Luther utca kereszteződése. Egy 14 éves lány egy másik felkelővel együtt hajtja elő a barikádok mögül a még életben lévő ÁVH-sokat

Koztarsasag ter. La folla dei rivoluzionari aggredisce gli agenti del A.V.H. fuoriusciti dal palazzo in fiamme. / Köztársaság tér. A felkelő tömeg megtámadja az égő épületből menekülő ÁVH-s ügynököket

Koztarsasag ter. Linciaggio del cadavere di un agente A.V.H. / Köztársaság tér. Egy ÁVH-s ügynök holttestének meglincselése

Lo scambio di cannonate tra gli opposti mezzi corazzati ungheresi e sovietici ha distrutto molti edifici della capitale magiara. / A magyar és szovjet tankok ágyúlövései a magyar főváros sok épületét lerombolták

Profughi in partenza verso il confine tra l’Ungheria e l’Austria. / Menekültek indulás előtt a magyar-osztrák határ felé

Profughi / Menekültek

Confine Austro-Ungherese, 1956 / Osztrák-magyar határ, 1956

borító: <a href=”https://www.freepik.com/free-photo/flags-of-hungary_1017621.htm”>Designed by Jannoon028</a>