Kapcsolódó cikkek:
Elöljárószavak könnyedén 4: SU/DI
Tipikus magyar hibák – Igék és vonzatok
Elöljárószavak könnyedén 2: A
Elöljárószavak könnyedén: A
Figyeld meg a következő mondatokban az igék és az utána álló a ‘di’ jelentését!
Carlo ha perso completamente la testa… Parla sempre di quella ragazza. (Carlo teljesen elveszítette a fejét…Mindig arról a lányról beszél.)
Dicono di quel professore che è molto cattivo. (Azt mondják arról a tanárról, hogy nagyon gonosz.)
Gli ho chiesto della foto che aveva pubblicato su Facebook ma non mi ha voluto rispondere. (Kérdeztem a fotóról, amit Facebook-on tett közzé, de nem akart válaszolni.)
Mi sono divertita con Carlo ieri sera. Abbiamo chiacchierato un po’ di tutto. (Jól éreztem magam Carlóval tegnap este. Beszélgettünk mindenféléről.)
Tanulmányozd a fenti 4 igét!
parlare di qc – beszélni vmiről/ dire qc di qc – mondani vmit vmiről / chiedere di qc – kérdezni vmiről / chiacchierare di qc – beszélgetni vmiről
A fenti négy ige közös jellemzője, hogy jelentésük a beszédhez kapcsolódik, ez köti össze őket. Ebben az esetben, mint megfigyelhetitek, az utánuk álló prepozíció a DI, amely jelentése itt -ról/ről.
Miért fontos ez? Mert sok ige esetében, amely után szintén magyarul -ról/-ről áll, az olaszban nem a di, hanem a SU prepozíciót tesszük ki. pl. riflettere su qc-gondolkodni vmin (de erről bővebben a következő leckében beszélünk majd). Ezért próbáld meg jelentés szerint csoportokba rendezni az igéket!