Kapcsolódó cikkek:
A műveltető szerkezet 1.
A műveltető szerkezet 2.
A mai cikkben olyan apróságokat teszünk tisztába, amelyek egyébként némi fejtörést okozhatnának. De ne ijedjetek meg, igazából minden ugyanúgy működik, mint bármikor máskor. Sokkal logikusabb az olasz nyelv, mint gondolnád!
1. Műveltető szerkezet a modális segédiékkel (volere, potere, dovere)
Faccio riparare la macchina. → Devo far riparare la macchina. (Meg kell szereltetnem a kocsit.)
Non facciamo fare questo lavoro a una sola persona. → Non vogliamo far fare questo lavoro a una sola persona. (Nem csináltathatjuk ezt a munkát egyetlen emberrel.)
Faccio fare un caffè. → Posso far fare un caffè se vuoi. (Csináltathatok egy kavét, ha akarod.)
Tehát:
– A dovere/potere/volere igék a műveltetést kifejező fare ige elé kerülnek (vagyis az elé, ami addig ragozott formában állt).
– Ha a dovere/potere/volere igékkel áll a műveltető szerkezet, mindig a dovere/potere/volere igék állnak ragozott alakban.
– Az addig ragozott fare ige mögöttük infinitív alakban áll.
(Ha belegondolsz nem történt semmi új. Vado al cinema. → Voglio andare al cinema.)
2. Hova kerülnek a pronomék?
Ez nagyon egyszerű, ugyanis a pronomék a műveltető szerkezetben is ugyanoda kerülnek, mint bármikor máskor. Erről a bármikor máskorról itt írtunk egy velős cikket. Ha gondolod, vess rá egy pillantást, és utána folytasd az olvasást!
2.1.
Trovo molto interessante questo libro. Lo farò leggere ai miei studenti.
(lo=pronome diretto) (Nagyon érdekesnek találom ezt a könyvet. Elolvastatom a diákjaimmal)
Mi faccio tagliare i capelli dal parrucchiere.
(mi=pronome riflessivo) (Levagátom a hajam a fodrásszal.)
Vuoi un caffè? Te lo faccio fare subito!
(te+lo=pronome indiretto+pronome diretto) Kérsz egy kávét? Mindjárt készítettek neked egyet!
Azaz a pronomék itt is a ragozott ige előtt állnak!
2.2
Ha pedig mégsem, akkor az azért van, mert modális segédigékkel a pronomék állhatnak a ragozott ige előtt is, de tapadhatnak is a volere/dovere/potere mögötti infinitiv alakban álló igéhez is!
Trovo interessante questo libro. Lo voglio fare leggere ai miei studenti./Voglio farlo leggere ai miei studenti. (Érdekesnek találom ezt a könyvet. El akarom olvastatni a diákjaimmal.)
Ti dovresti far tagliare i capelli!/Dovresti farti tagliare i capelli! (Le kellene vágatnod a hajad!)
Mi voglio far fare una foto davanti al Colosseo./Voglio farmi fare una foto davanti al Colosseo. (Csináltatni akarok egy képet a Colosseióum előtt.)
Kép forrása: <a href=”https://www.freepik.com/free-vector/angry-boss-character_1104472.htm”>Designed by Freepik</a>